Differences between American and Australian English

Far too often I see people use the American spelling of a word when they should be using the Australian spelling. The differences are made clear below:

Airplane is the American spelling, while aeroplane is the Australian spelling.

Behavior is the American spelling, while behaviour is the Australian spelling.

Catalog is the American spelling, while catalogue is the Australian spelling.

Demoralized is the American spelling, while demoralised is the Australian spelling.

Econonize is the American spelling, while economise is the Australian spelling.

Favor is the American spelling, while favour is the Australian spelling.

Generalize is the Ametican spelling, while generalise is the Australian spelling.

Harbor is the American spelling, while harbour is the Australian spelling.

Itemize is the American spelling, while itemise is the Australian spelling.

Jewelry is the American spelling, while jewellery is the Australian spelling.

Kilometer is the American spelling, while kilometre is the Australian spelling.

Labor is the American spelling, while labour is the Australian spelling.

Maneuver is the American spelling, while manoeuvre is the Australian spelling.

Neighbor is the American spelling, while neighbour is the Australian spelling.

Organization is the American spelling, while organisation is the Australian spelling.

Penalize is the American spelling, while penalise is the Australian spelling.

Realize is the American spelling, while realise is the Australian spelling.

Savior is the American spelling, while saviour is the Australian spelling.

Theater is the Ametican spelling, while theatre is the Australian spelling.

Unrivaled is the American spelling, while unrivalled is the Australian spelling.

Vapor is the American spelling, while vapour is the Australian spelling.

Worshiped is the American spelling, while worshipped is the Australian spelling.

Yogurt is the American spelling, while yoghurt is the Australian spelling.

Posted in Uncategorized By

1 Comment Read through the comments & then add your own

  1. Ian Slight
    May 27, 2013
    @01:08 PM

    How about Veranda and Verandah? And (in the non-computing sense) program and programme.

    Definitely License and Licence should be added to this list

    Cheers
    Ian

Post a Comment Enter your information and compose your message.